A sunny, peaceful day. I took the dog out for a walk, let him romp in the field / park across from our housing compound, off the leash for a bit. I’ve seen workers out in this park, usually there are ten or so people in hats pruning trees and bushes. Today, I wondered why there was a worker out there on a Sunday afternoon. As I got closer, it turned out to be a woman washing her laundry in the spigot that’s used for watering the plants.
This is the only place I ever let the dog off his leash, exept for also in the parking garage underneath our apartment, where I play fetch with him. But now, I put the dog back on a leash while we are near the laundering woman. I speculate that the Chinese aren’t used to dogs. During the cultural revlution, a policy decision was made to get rid of pets. In a country where people were starving, how could some people be feeding food to dogs? But now people don’t seem to be starving anymore, and the cultural r is history. Lots of people have little dogs, and they lavish loads of attention on them. They seem to love small dogs, but I’m not sure how they feel about big ones. Beijing has a height restriction that dogs over a certain size are still not allowed. Our dog is just a puppy, but when he’s full grown I’m sure he will not be allowed to live in Beijing!
Umm. While dog was off the leash, he found a human poop to try and eat. Some things about living here really are different. The dog is nice, he’s just a lot of dog for such a small home and living in the heart of a city. David has made a salad and is now making a trek to Gold Arch for some hamburger meat. We’ll grill on our rooftop for supper. In the meantime, I’m going to give the dog a bath. I’ve decided we need to speak to him in Chinese — he needs to learn Chinese for his signals and commands. That way, the people around us can speak to him as well. I also figured out that Ren Tien Tien (Rin Tin Tin) is a Chinese language name. LOL. Translates literally, "people sweet sweet." We’ve thought of renaming this dog Da Tien Tien. It’s a tiny bit of a joke, but also says something about his character. Da means big. Xiao means small. The name for Brittany Spears is "Xiao Tien Tien," or small sweet sweet. If we name him Da Tien Tien, it will mean big sweet sweet but also allude to miss Brittany. Or, we could just call him Buster. But it would be fun for our Chinese dog to have a Chinese name. Nobody likes the name Augustus too much, nor Cous Cous, his nickname. The Chinese can’t say it, either, nor understand it. It would be nice if his name said something about his character. The other thing I’ve done today is to mess on the computer uploading pictures to a picture album. Check it out! I’ll try and upload a picture of doggie. Okay, David is back and needs help with the grill. And also, I’ll wash the dog before it’s time to grill out.
Post script — (1) As soon as we put doggie out on our rooftop, he got filthy again from the grime that comes out of the smog and settles on our rooftop! (2) It was Australian beef. You can’t really appreciate USA beef until you’ve tried what comes from other countries! (3) David’s translator thinks "Da Tien Tien" is a terrible name. She likes the name "Da Gou" (Big Dog). But when she sees him on Monday after lunch, she begins to affectionately call him "Da Tien." So, does this mean she changes her mind about the name after she sees him? We’ll see.